剛剛草稿完:
雪人上的文字考慮要不要刪去,尤其是なぐっでもええよ好礙眼(汗)
なぐっでもええよ=可隨意毆打。あんこ=大哥。うざ=好煩
(ええ和あんこ都是角色方言:D)
北.歐.五人中我最喜歡挪君,圖中的冰弟弟是陪襯(被打)
官方魔王BLOG的北.歐.設定:
http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-577.html
(以下是不負責任個人譯+個人補充:)
北歐戰隊參上!(代表顏色是在pixiv找的)
【丹.麥】(紅戰士)
網上稱呼:丹。丁。北.歐.兄貴。北.歐.的不憫。
血氣旺盛的大哥,滿滑稽的。
一直都喜歡青梅竹馬的挪.威.。
單方面認為挪.威.與自己是死黨關係,但實際上好像相反…
跟.瑞.典.爭做.北.歐.的大哥
【挪.威】(紫戰士)
網上稱呼:挪君。諾。與英.國.合稱「妖精組」。與.冰.島.合稱「鯨組」
沉默寡言,給人與塵世脫離的感覺,超自然。
身上好像有種不可思議的氣場。
開口就罵.丹.麥.,但.丹.麥.完全沒感覺和反應
(罵他煩人、閉嘴、滾開之類的)
雖然發生了很多事,但仍十分愛護弟弟.冰.島.。
【冰.島】(啡戰士)
網上稱呼:冰君。17億。與.挪.威.合稱「鯨組」
外冷內熱,不可思議的少年。
(.冰.島.雖然表面被冰覆蓋,但地下有火山,令溫泉業興盛)
遺傳了.挪.威.的超自然,似乎看得見妖精類物體
總有一隻海鸚在身邊,有蝴蝶領結
【芬.蘭】(粉紅戰士)
網上稱呼:芬。芬太太。人妻。
苦勞人。
不是新角,不用介紹了吧XD
【瑞.典】(藍戰士)
網上稱呼:瑞。瑞先生。
跟.丹.麥.爭做.北.歐.的大哥
不是新角,不用介紹了吧XD
為了突出人物,作者給他們設了口音
(當然,作者是.日.本.人所以是.日.本.口音)
除了.芬.蘭.和.冰.島.以外,
其餘三人都很重口音,而且都是不同地區的口音
(說成鄰近地區比較適合?每個人的方言都有些微差別)
我只聽/看得懂其中一種是.日.本.東北一帶的口音…嘛,別深究了
動畫第二季應該會有.北.歐.戰隊了吧!超受歡迎喔!